MAF’ULUN FIH (مفعول فيه)

 

MAF’ULUN FIH (مفعول فيه)

Maf’ulun Fih ialah isim manshub yang dapat ditakdirkan fii (في) didepannya untuk menjelaskan waktu dan tempat terjadinya pekerjaan itu. Maf’ulun Fih biasa disebut juga Dharfun (ظرف).

Dharfun artinya keterangan, bila keterangan itu menjelaskan waktu, maka dinamakanlah dharfu zaman (ظرف زمان). Bila menjelaskan tempat dinamakan dharfu makan (ظرف مكان)

dua macam dharaf tersebut terbagi atas dua bagian yaitu:

a.       Mahduudah (محدودة)

b.      Ghaeru Mahduudah (غير محدودة)

Dharfu Mahduudah artinya dharaf yang mempunyai pengertian tertentu seperti (ساعة) sejam, (ليلا) pada malam hari, (يوما) sehari.

Dari contoh-contoh di atas dapat dilihat bahwa dharaf mahduudah itu waktunya terbatas. Jika seseorang berkata (ساعة) itu berarti waktunya terbatas hanya sebanyak 60 menit, demikian juga (ليلا) terbatas di waktu malam saja sedang (يوما) terbatas pada siang hari saja.

Ghaeru Mahduudah artinya suatu dharaf yang mempunyai arti tidak terbatas seperti: (دهرا، أبدا، زمنا). Jika seseorang berkata (زمنا) itu berarti zaman, berapa lamanya tidak diketahui. Bila dikatakan (أبدا) itu berarti selama-lamanya, berapa lama tidak ditentukan, dan bila dikatakan (دهرا) itu berarti masa, waktunya tidak tertentu.

Dharaf tersebut adalah dharaf ghaeru mahduudah (غير محدودة) atau dharaf mubham (ظرف مبهم). (ظرف زمان) dharaf tersebut selalu dinashab apabila bisa ditakdirkan di depannya huruf (في) baik dharaf itu mahduudah maupun ghaeru mahduudah seperti: (جئت ليلا، جئت زمنا طويلا), tetapi apabila tidak bisa ditempatkan di depannya huruf fii (في) ia tidak dinashab untuk dijadikan maf’ulun fih, tetapi tergantung kepada kata yang mendahuluinya. Bila kata yang mendahuluinya itu perlu isim marfu’ ia dirafa’, bila butuh kepada isim manshub ia dinashab, demikian juga bila perlu kepada isim majrur ia dijar.

Contoh yang Marfu’ : (يوم الجمعة يوم مبارك)

Contoh yang Manshub : (أكرم يوم العيدين)

Contoh yang Majruur : (الحفلة في يوم السبت)

Apabila dharaf itu dharaf makan (ظرف مكان) ia boleh dinashab bila ghaeru mahduudah seperti: (قمت أمام السبورة) sedang bila ia mahduudah tidak boleh dinashab, tapi harus dijar seperti: (دخلت في امام المسجد).

Selain pembagian di atas, dharaf terbagi juga kepada:

a.       Mutasharrif (متصرف)

b.      Ghaeru Mutasharrif (غير متصرف)

Dharaf mutasharrif artinya dharaf yang barisnya boleh berobah-obah seperti kata-kata di bawah ini:

-          سرت يوما، أو شهرا، أو سنة، أو ليلا

-          اليوم يوم الجمعة

-          الشهر ثلاثون يوما

-          السنة اثنا عشر شهرا

Dharaf ghaeru mutasharrif ialah suatu kata yang hanya selalu berfungsi sebagai dharaf seperti: (قبل، وبعد، وعند، وفوق، وتحت، ومتى، وأين وغيرها).

Dalam menguraikan dharaf, terdapat dua cara:

a.       Mu’rabun (معرب)

b.      Mabniyyun (مبني)

Dharaf yang mu’rab (berobah-obah) kadang-kadang dirafa’, dinashab atau dijar. Ini tergantung kata yang mendahuluinya sebagaimana telah dikemukakan.

Dharaf yang mabni kadang-kadang mabniyyun alassukuun seperti (اذ واذا), kadang mabniyyun alalkasri seperti: (أمس) atau mabniyyun alad-dhammi seperti: (منذ، وحيث، وقط، وعوض بمعنى أبدا).

Contoh uraian yang lain sebagai berikut:

جلست أمام المسجد، فأمام منصوب على الظرفية وهو مضاف.

المسجد مضاف اليه، مجرور، وعلامة جره كسرة ظاهرة في آخره.

 

تمرينات

1.      ضع كل ظرف من هذه الظروف في جملة مفيدة:

صباحا، مساء، ظهرا، عصرا، ليلا، نهارا، بكرة، أمام، وراء، خلف، فوق، تحت، صيفا، شتاء، غدا، قبل، وبعد.

2.      أعرب ما تحته خط فيما يأتى:

أ‌)        اعمل نهارا واسترح ليلا

ب‌)    وضعت الكتب فوق المكتب     

ت‌)    يكثر السائحون في مصر شتاء

ث‌)    يسير الفلاح خلف المحراث

ج‌)     اشتد الريح صباحا اشتدادا عظيما

ح‌)     سرنى يوم قدومك

خ‌)     يوم الجمعة يوم مبارك.    

3.      ضع الظروف الآتية في جملة مفيدة بحيث تعرب مرة منصوبة على الظرفية ومرة غير منصوبة على الظرفية:

أمس – الآن – يوم – عام – أمام – سنة – سئة – ليلة.

4.      عين ظرف الزمان وظرف المكان في الجمل الآتية:   

أ‌)        سأعود الى المنزل مساء

ب‌)    سأسافر غدا

ت‌)    نامت القطة أمام المائدة

ث‌)    اختبأ اللص خلف الباب

ج‌)     رجعنا من مكة صباحا

ح‌)     يشتد البرد شتاء

خ‌)     عدت من جاكرتا صباحا

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Share:

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Cari Blog Ini

Arsip Blog

Diberdayakan oleh Blogger.

Makalah ulumul qur'an

  BAB I PENDAHULUAN A.     Latar Belakang Memahami al-Qur’an banyak kaitannya dengan variable-variabel yang harus dikuasai, baik kaita...